Basasing.com - Halo sahabat basasing bagaimana kabarnya? semoga teman-teman masih semangat belajar bahasa asingnya. Pada artikel ini saya tidak memberikan sebuah materi tentang bahasa asing melainkan akan menerjemahkan lagu bahasa jepang. Bagi teman-teman penggemar anime mungkin sudah tidak asing dengan penyanyi yang satu ini. Yup, Fripside mengisi lagu-lagu pembuka maupun penutup dalam anime seperti To Aru Kagaku no Railgun, Black Bullet, Owari no Seraph dan masih banyak lainnya. Lagu yang akan akan saya terjemahkan merupakan salah satu lagu Fripside yaitu Secret of My Heart. Yuk langsung saja kita ke lirik lagunya.
ゆっくりと募る(つのる) 想い(おもい)
胸(むね)の奥(おく)に響いた(ひびいた) 鼓動 (こどう)
気 (き) が付かない(つかない)ふりをしてた
叶わない(かなわない) 密やか (ひそやか) な恋 (こい) だった
Perasaanku yang semakin kuat secara perlahan-lahan
Hingga detak jantung ini bergema di dadaku
Kau yang seolah-olah tidak menyadari
Bahwa ini adalah cinta rahasia yang tidak akan menjadi kenyataan
変わってく(かわってく) 君(きみ) の癖 (くせ)と
左(ひだり)薬指(くすりゆび) の約束 (やくそく)
惹かれている(ひかれている) この想い(おもい)は
ずっと大切 (たいせつ) に秘めた (ひめた)まま
Sikapmu yang berubah
Pada janji yang kita buat dengan jari manis
Perasaanku yang menyukaimu
Membuatku (lebih baik) merahasiakannya
もしも、この気持ち
伝えたら私たち変わるのかな
これまで以上に離れてしまうのなら
ときめく心気付かずに 鍵をかけて閉じ込めたい
Seandainya perasaan ini
Aku ungkapkan kepadamu apakah kamu akan berubah?
Bahkan hingga saat ini seandainya kita benar-benar berpisah
Aku ingin mengunci kamar tanpa menyadari hatiku yang hancur
今(いま) のままでいいよ
友達(ともだち)でいたいよ
会いたくて(あいたくて) 会えなくても (あえなくても)
君(きみ)が笑う(わらう)なら
特別(とくべつ)な約束(やくそく)かわせなくてもいい
少し(すこし)でも同じ(おなじ)時 (とき) を感じたい(かんじたい)
Bahkan hingga saat ini, hal itu tidaklah apa-apa
Aku ingin menjadi temanmu
Aku ingin bertemu tapi aku tidak dapat bertemu denganmu
Seandainya kamu tertawa
Lebih baik untuk tidak mengubah janji ini
Aku ingin merasakan momen seperti itu meskipun hanya sebentar
君(きみ)が手(て)を引く(ひく)のは 知らない(しらない)誰(だれ)かだと
分かってる(わかってる) だけど何度(なんど)も言い聞かせてる(いいきかせてる)
届かない(とどかない) 想い(おもい)が膨らまない(ふくらまない)ように
閉じ込めた(とじこめた) 私(わたし)だけの Secret of my heart
Orang yang kau gandeng tangannya, aku tidak tahu siapa
Aku tahu, berapa kalipun aku ingin bertanya kepadamu
Perasaan yang tidak tersampaikan agar tidak semakin membesar
Biarkan hanya menjadi rahasia hatiku
偶然(ぐうぜん)にあの日 (ひ)ふたり 一緒(いっしょうに) に歩いた(あるいた) 帰り道 (かえりみち)
次(つぎ)の言葉(ことば) 探す(さがす)うちに お別れ(おわかれ)の場所(ばしょ)が近く(ちかく)なる
少し(すこし)…あと少し(すこし) 欲張り(よくばり) な感情(かんじょう)が大きくなる(おおきくなる)
繊細(せんさい)なガラス細工(ざいく)みたいな空気(くうき)
静か(しずか)な夜(よる)のこの瞬間(しゅんかん) 時(とき)をとめて閉じ込めたい(とじこめたい)
Secara kebetuluan pada saat itu kita berdua pulang bersama
Selagi mencari kata-kata selanjutnya, kita sudah semakin dekat dengan tempat berpisah
Sedikit lagi... tinggal sedikit lagi perasaan yang semakin memuncak
Suasana yang seperti kaca yang licin
Aku ingin menghentikan waktu itu pada malam yang sunyi ini
近づいて(ちかづいて) もいいの? 友達(ともだち)のままなの?
ささやかな淡い(あわい)期待(きたい) 勘違い(かんちがい)だよね
切り出した(きりだした)「さよなら」が震えてる(ふるえてる)
Bolehkah saya dekat denganmu? meskipun hanya sebatas teman?
Harapan yang sepintas dan itu hanyalah kesalah-pahaman
Perasaan yang meluap ini agar tidak tumpah
Dengan bergetar aku berkata "selamat tinggal"
君(きみ) が離れていく(はなれていく) 知らない(しらない)誰(だれ)かへと
向かってく(むかってく) その足取り(あしどり) が幸せ(しあわせ)そうで
零れ(こぼれ)落ちた(おちた) 涙(なみだ) 気付いてしまいそう(きづいてしまいそう)
少し(すこし)ずつ膨らんでる(ふくらんでる) Secret of my heart
Ketika aku berpisah denganmu dan kau menuju kepada seseorang yang tidak ku kenali
Sepertinya kamu merasa bahagia terlihat dari cara berjalanmu yang menghampirinya
Aku menyadari bahwa air mataku mengalir
Rahasia hatiku semakin meningkat sedikit demi sedikit
もしも…あと少し(すこし) 出会う(であう) 時 (とき) 出会う(であう) 場所(ばしょ) 違った(ちがった) なら
特別(とくべつ)な笑顔(えがお) 向けている(むけている) その先(さき) に
私(わたし) がいたのかもなんて 考える(かんがえる) のらしくないね
Seandainya,, sedikit lagi jika kita berpisah pada tempat dan waktu kita bertemu
Aku ingin melihat senyuman spesialmu
Aku tidak berpikir bahwa aku ada di sana
本当(ほんとう) は好き(すき) だよ ちゃんと伝えたいよ(つたえたい)
臆病(おくびょう)な弱い(よわい) 気持ち(きもち) 忘れたい(わすれたい)けれど
会えなくなる(あえなく) のなら 苦しい(くるしい)ままがいい
誤魔化した(ごまかした) 私(わたし) だけの Secret of my heart
Sebenarnya aku suka kamu dan sungguh aku ingin menyampaikannya
Ingin ku lupakan rasa takut
Seandainya kita tidak dapat bertemu, menderita karena hal itu lebih baik
Hanya menipu diriku, maka biarlah itu menjadi rahasia hatiku
今(いま)のままでいいよ
友達(ともだち)でいたいよ
会いたくて(あいたくて) 会えなくても(あえなくても)
君(きみ) が笑う(わらう) なら
優し(やさし)すぎる君(きみ)の 幸せ(しあわせ) 願ってる (ねがってる)
閉じ込めた(とじこめた) 私 (わたし) だけの Secret of my love…
Bahkan hingga saat ini, hal itu tidaklah apa-apa
Aku ingin menjadi temanmu
Aku ingin bertemu tapi aku tidak dapat bertemu denganmu
Seandainya kamu tertawa
Aku berharap kebahagian dirimu yang terlalu baik
Dan biarkan hal itu hanya menjadi rahasia cintaku.
Bagaimana teman-teman dengan lirik lagunya? Sudah berapa kanji, kosakata atau tata bahasa yang teman-teman pelajari pada lagu ini? Saya berharap lagu ini dapat membantu teman-teman dalam belajar bahasa jepang. Jika dalam penerjemahan lagu ini terdapat kesalahan saya meminta maaf yang sebesar-besarnya dan jangan lupa untuk memberikan komentar agar dapat saya perbaiki. Akhir kata terima kasih telah berkunjung dan sampai jumpa pada artikel selanjutnya.
Tidak ada komentar: